Krakevisa



Автор: Leaves Eyes
Альбом: Meredead
Продолжительность: 04:44
Раздел: Рок,метал

Машинный перевод с английского на русский язык:
Og mannen han gjekk seg i veda skog*
hei fara i veda skog.
Då sat der ei kråka i lunden og gol.
Hei fara. Faltu riltu raltura.

Mannen han tenkte med sjølve seg;
hei fara med sjølve seg
Skal tru no den kråka vil drepa meg?
Hei fara. Faltu riltu raltura.

Og mannen han spente sin boge for kne,
hei fara sin boge for kne
så skaut han den kråka, så ho datt ned.
Hei fara. Faltu riltu raltura.

Så spente han føre dei folane ti;
hei fara dei folane ti
men kråka ho sprengde alle di.
Hei fara. Faltu riltu raltura.

Så flådde han kråka og lema ho sund,
hei fara og lema ho sund
ho vog innpå seksten og tjue pund.
Hei fara. Faltu riltu raltura.

Av skinnet så gjorde han tolv par skor,
hei fara han tolv par skor
det beste paret det gav han til mor.
Hei fara. Faltu riltu raltura.

Og kjøtet han salta i tunner og fat,
hei fara i tunner og fat
og tunga han hadde til julemat.
Hei fara. Faltu riltu raltura.

Og munnen han brukte te mala korn,
og øyro han gjorde til tutar-horn.

Av augo så gjorde han stoveglas
og nakken han sette på kyrkja til stas.

Og den som kje kråka han nytta så,
han er ikkje verd ei kråka å få.

Faltu riltu raltura.

ОГ mannen хан gjekk сегмента I Веда skog*
Хей фара-я Веда skog.
Då Сб дер ЭИ kråka я лунден ОГ-гол.
Хей фара. А то чет ни кто riltu raltura.

Mannen хан tenkte мед sjølve сег;
Хей фара мед sjølve сег
скальный труъ нет ден kråka вил drepa Мэг?
Хей фара. А то чет ни кто riltu raltura.

ОГ mannen хан spente грех и BOGE для kne,
Хей фара грех и BOGE для kne
så скаут хан ден kråka, så хо датт нэд.
Хей фара. А то чет ни кто riltu raltura.

Så spente хан føre дей folane ти;
Хей фара-дей folane ти
мужчин kråka хо sprengde Алле ди.
Хей фара. А то чет ни кто riltu raltura.

Så flådde хан kråka ОГ Лема хо сунд,
Хей фара ОГ Лема хо сунд
хо ВОГ innpå seksten ОГ tjue фунт.
Хей фара. А то чет ни кто riltu raltura.

АВ skinnet så gjorde хан tolv номинальной скор,
Хей фара хан tolv номинальной скор
дет весте парет дет гав хан Тиль мор.
Хей фара. А то чет ни кто riltu raltura.

ОГ kjøtet хан сальта я таннером ОГ жира,
Хей фара я таннером ОГ жира
ОГ tunga на хан hadde Тиль julemat.
Хей фара. А то чет ни кто riltu raltura.

ОГ муннен brukte хан ТЭ мала король и Шут,
ОГ øyro хан gjorde Тиль tutar-Хорн.

АВ augo så gjorde хан stoveglas
ОГ nakken хан сетте ре kyrkja Тиль Стас.

ОГ ден сом kje kråka хан nytta så,
хан ЕР ikkje verd ЭИ kråka å få.

А то чет ни кто riltu raltura.


оставить комментарий